简介:亨利(加里·格兰特 Cary Grant 饰)是一名英俊帅气的法国军官,在前线,他结识了前来应援的美国陆军妇女队军官凯瑟琳(安·谢里登 Ann Sheridan 饰),尽管两人之间的交流经常伴随着吵吵闹闹,但随着时间的推移,亦产生了真挚而奇妙的感情。战争结束后,亨利决定跟随凯瑟琳前往美国,结婚并开始幸福的生活,然而此时,一个难题却摆在了他们的面前,那就是亨利并不能取得美国的合法居留权。为了解决这个问题,亨利和凯瑟琳想了一个损招,那就是让亨利打扮成妇女队的军官,混进美国。让两人没有想到的是,这个看似完美的计划执行起来却遭到了诸多变故,他们能够获得最终的“胜利”吗?
简介:母亲严厉的管教和无休止的控制欲让少女云妮(阿丽克西斯·布莱德尔 Alexis Bledel 饰)感到痛苦不堪,只有家附近的一片森林才能让她暂时放下忧愁和沮丧。一次偶然中,云妮在森林里结识了名叫杰西(乔纳森·杰克逊 Jonathan Jackson 饰)的男子,意趣相投的两人很快就成为了朋友。在杰西英俊的外表背后隐藏了一个惊人的秘密,他和他的家人因为饮用了带有魔力的泉水而获得了永生不老的特权,可是,这人人艳慕的永生却给杰西一家人带来了永恒的痛苦。不幸的是,发现了这个秘密的并不只有云妮一人,一双邪恶的眼睛正虎视眈眈的盯着无价的魔泉。是为了和杰西永远在一起而饮下魔泉,还是回归到自己原本的生活中去?面对这严酷的问题,云妮必须做出选择。
简介:God and Satan are on a train discussing the fate of three individuals. The stories of the people in question are told in a trio of very strange vignettes. One involves an insane anylum with some very interesting treatment plans. Another involves a 'death club'. The final story shows us the adventures of a server of Satan. This is a strange movie.
简介:主角悍女Katarina出名泼辣,生男勿近,而她的妹妹Bianca却是一位温柔娴婌的万人迷。做父亲的惨成祸心,或许受不了大女儿Katarina的气焰凌迟,他居然徇私剥夺妹妹谈恋爱的自由,直至姐姐嫁得出为止。那些倾慕妹妹的众生皆因此头疼,苦思后度出一计,就是找一隻替死鬼娶姐姐。Katarina性格暴躁、脾气倔强,找不到任何一个敢娶她的男人,在心不甘情不愿的情况下,她嫁给了高大结实的大胡子男人Petruchio。Petruchio一心要把Katarina训练成百依百顺的好妻子,所以他采取了“以暴制暴”的方式,最后终于驯服了Katarina的一身傲骨。Franco Zeffirelli's adaptation of William Shakespeare's play about love and marriage. Shy Bianca and mean-spirited Katarina, are two daughters of the rich merchant, Baptista. Though Bianca is being courted by a number of young men, Baptista announces that she may not marry until Katarina is wed. None of the men in town are willing to marry Katarina, so Bianca remains unwed, until a scoundrel called Petruchio appears.
简介:"Dr. Cyclops" is known as one of the better "early sci-fi" films, made in '39 and released in 1940. (It is also in color.) But while the story has potential and there are some good moments, this is a very confused film.The plot is simple - crazy mad scientist on some remote island can shrink animals, and wants to try it on humans. He manages this on a scientific team that came to check things out. They get angry, and the crazy scientist eventually gets really angry because his new shrunken subjects won't cooperate.The thing is, the film doesn't seem to know if it wants to be a thriller, or a goofy movie. Dr. Cyclops (never called that but referenced to a Cyclops after one lens in his glasses breaks) looks cool in his "30's style sci-fi helmet" as he performs experiments and can be chilling at times. But there is so much "Disney-style goofy music" going on that it is hard to take anything seriously. The music belongs in a family comedy for the most part, and is played when the shrunken people do things like try to survive, and creep around the floor. Add that a few of them have pretty gruesome deaths and that just adds to the confusing atmosphere.The FX aren't so bad but nothing special. The giant sets built are pretty impressive though. There is a scene where little fires are tossed at a real crocodile's head which probably made animal activists angry.It also takes a long time for anything to really happen. This movie could have been done in a nice tight half-hour. Good for a viewing, but you probably won't watch again. The performance of the guy who plays Dr. Cyclops is definitely the main attraction.
简介:Copper Jack Stone purposefully orchestrates a bank robbery in order to be thrown into prison with the notorious Russian kingpin Balam. Balam is more than just a mob criminal; he"s a very cunning and dangerous lord who controls the police force from behind bars. Balam lives in prison as a cover for his real power, which is King of the city. His cell is a lavish private room built specifically for him, inaccessible to most in the depths of the prison structure. Even the warden fears venturing into his area of the prison. However, even surrounded by his loyal henchmen and guards in his sectioned off fortress, Balam doesn"t know Jack is coming for him to avenge his family, who Balam murdered in cold blood. Balam is tough... but Jack is tougher.
简介:故事发生在5000年前的埃及。法老胡夫(杰克·霍金斯 Jack Hawkins 饰)四处征战捷报连连,带回了大量的金银财宝和战俘。幻想着获得永生的法老命令战俘中的一位名叫瓦石塔(詹姆斯·罗伯逊·贾斯蒂 James Robertson Justice 饰)的建筑师为他建造金字塔。瓦石塔和胡夫之间达成了协议,根据金字塔工程的推进分批释放战俘。金字塔的建造有条不紊的进行着,然而,就在工程即将结束之时,野心勃勃的皇妃奈里夫(琼·柯琳斯 Joan Collins 饰)暗杀了胡夫和皇后奈拉(克里玛 Kerima 饰)。皇家祭司哈马(亚历克斯·米诺蒂斯 Alex Minotis 饰)在最后关头遵守了胡夫的承诺,释放了瓦石塔和他的族人。
简介:宝贝·珍妮·汉德森(贝蒂·戴维斯 Bette Davis 饰)曾是风靡一时的童星,整个汉德森家都依靠她的收入过活,这使她的性格变得日益扭曲和跋扈。比起珍妮,作为姐姐的布兰奇·汉德森(琼·克劳馥 Joan Crawford 饰)不过是一只不足挂齿的丑小鸭,不仅妹妹对自己视若无睹,就连父亲对她都大呼小叫态度恶劣,忍气吞声的布兰奇在心中埋下了仇恨的种子。成年后的姐妹两地位发生了逆转,珍妮的愚蠢和怪癖让她逐渐过气,而颇有姿色的布兰奇倒是在演艺圈获得了空前的成功,尽管布兰奇处处提携珍妮,但珍妮无法平衡内心的落差,总是想方设法和姐姐作对。一场突如其来的车祸使得布兰奇永远失去了双腿,珍妮也因此变得疯疯癫癫,布兰奇想把珍妮送进医院,珍妮却想消抹布兰奇的存在,彻底的取代她的位置。最亲近的两个女人在一处隐秘的别墅里开始了相互折磨的生活,而在这生活之下,似乎还隐藏着什么不可告人的秘密。
简介:------A Chorus Line was not just another hit show. It spoke to and for a generation. For those who loved it, the theater was forever changed, and our lives forever enriched by this "singular sensation."电影讲述的是一次试演,扎克(迈可-道格拉斯饰),一个著名而且非常老练严厉的音乐剧导演要为他的新作品挑选一支强健有力的歌舞团队,参加选拔的舞蹈演员挤满了大街。竞争是激烈的,很快第一轮就淘汰了一大半人。所有人都怀着忐忑不安的心情唱着:God I hope I get it.I hope I get it,I really need this job,please God I need this job.第二轮过后剩下仅十六人,他们中有稚气未脱的少男少女,有在舞台上奋斗多年的老手,有新婚夫妇还有承担家庭重担的父亲,当他们以为自己已经通过选拔沉浸在兴奋中时,扎克告诉他们还有最后一轮筛选。他要求每个人讲述自己的人生和舞蹈生涯,以使他弄清楚他们是什么样的人,谁满足他所需要的。十六个人站成一排,开始一个个地讲述自己的秘密,他们的成长,回忆,荣耀与悲哀,虽然开始有些犹豫。(”I can do that” “at the ballet” “hello twelve,hello thirteen,hello love” “dance-ten,looks-three” “nothing”)扎克的旧情人舞蹈演员卡西,很久前离开他去了好莱坞,但她的事业并没有很好的发展,她回来希望能得到这份工作。而扎克对她的离开还怀恨在心,冷淡地拒绝了她,直到她强烈要求与其他人一同参加选拔,他才勉强同意让她试试(Music and the Mirror----let me dance for you,let me try)在试演主题歌 “one” 时,扎克认为卡西表现太特别,破坏了整个队伍的整齐划一,卡西向他倾诉她当年离开他的愿意是因为爱,她希望能得到他的重视(what I did for love----won’t forget,can’t regret what I did for love)演员保罗在表演踢踏时膝盖受伤被送到了医院,扎克问其他人:如果有一天你不得不停止舞蹈生涯会怎样?大家都表示对舞蹈的热爱,即使不能出名,只能作chorus的一员也值得。最后的选拔到了,十六人只能留下八个,淘汰的人带着遗憾告别,电影在众演员一同表演的主题歌 “one”中结束。 A Chorus Line被称为具有里程碑意义的百老汇音乐剧,它首演于1975年,最初是在外百老汇上演,几个月后才搬到百老汇,它曾在一段时间内保持着百老汇上演时间最长的记录,1990年在百老汇闭演。它是由一群舞蹈演员的真实谈话记录改编来的,也许因为它对舞蹈演员真实感情的刻画才打动了那么多人,许多人特别是演员看了以后都会有与自己心灵相通的感觉。当它被搬上荧幕后,许多看过舞台演出的人表示失望,可惜我们没有机会看到舞台表演。不过我个人喜欢这部片子胜过《芝加哥》(具体说我看芝加哥的一个感觉是乱,而且我不太喜欢它的舞蹈场面)难怪它当年能在TONY奖评选中打败《芝加歌》。 A Chorus Line 的台译是平步青云,我觉得这个译法与情节并不太合适,港译歌舞线上也太直白。M大在DVD收藏指南中讲它译为歌舞人生,这个还比较贴切。但是line在这里应该不是指台词或剧本的意思,个人觉得它就是指这个歌舞队,看老的百老汇歌舞片舞台上总有许多作为背景的歌舞演员排成一排给前台的主角伴舞伴唱,他们也许就是chorus line。同时我注意到影片中舞台的前台有一条明显的白线,参加最后选拔的人在线上站成一排,轮到谁讲时就站出来,在最后的选拔时被点名站出来的人淘汰了,留在线上的人是最后的Winner,这跟片名暗暗呼应。作为chorus line一向是给明星们作陪衬的,他们被要求做到动作完全一致,不能有谁表现突出,以前做solo的卡西对这一点并不适应,结果一再被扎克训斥。她愤然地对扎克说:每一个人都是special的,我就是我自己。Exactly the same or special,我想这也许是电影中两个对立统一的主题。在看前面的个人展示时每个人都有自己不同的经历,不同的个性,当他们在一起表演时又要让观众感觉到他们是完全一致的。影片的结尾扎克对入选者说你们每个人都是特别的,优秀的,并且强调让他们不要改变自己的发型。最后的一段表演每个人都以不同的方式亮相,主题歌 “one”的歌词中又有: “the special one” “second best to none”,这都与主题呼应。这部音乐剧的音乐没有给我留下很深的印象,我最喜欢的是它的舞蹈。影片的一开始就是一大群身着各式各样练功服的舞者伴着很有节奏感的音乐群舞的场景,它给我的感觉是很有活力,充满现代感。我喜欢看那些整齐一致的舞蹈者脸上洋溢着的各具个性的表情,那些自信的,兴奋的,专注的,陶醉的表情。一个脸上尚带着稚气,还不太自信的女孩被叫到前台做示范,当她开始舞动起来时就象换了个人,看似娇柔的身姿竟能爆发出这样一种力量,近似疯狂的力量,仿佛每个细胞都沉浸在音乐节奏中。创作音乐剧的Michael Benett说他希望达到的效果是让观众觉得:these kids shouldn’t be in the chorus.扎克问迈可:你愿意把一生都花在歌舞队里吗?迈可脱口而出:我就是想成为他们中的一个。成千上万的群众演员,成名的廖廖几个,大多数都在事业道路上挣扎,虽然大家都怀着成名的梦想,支持他们奋斗下去的还是对舞蹈的爱好。如果说《红菱艳》是讲述发生在舞蹈演员身上的不幸的童话故事,现实生活中许多的舞蹈演员宁愿自己是那个找到红舞鞋的女孩。舞蹈给她们脱离现实生活不幸的安慰,在at the ballet中她们唱道:everything is beautiful at the ballet,every prince has got to have his swan.I was happy,I was pretty at the ballet. 简单的结构,平淡的剧情,真挚的感情,歌舞与平常生活的结合,也许这就是这部音乐剧抓人的地方。 (P.S. 我了解到有些我们知道的音乐剧演员演过这部音乐剧——Michael Gruber最早在百老汇演的就是A Chorus Line中的Mike Costa,而在电影中饰演舞蹈指导Larry的Terrence Mann是Les Mis Original Broadway Cast 中的沙威。)
简介:Eight college friends head to a "Haunted Rental" for Halloween. But when they replay the game that made the house infamous, they awaken an evil spirit intent on stealing their souls.